Sytuacja gwar podlaskich
We wczesnym średniowieczu Podlasie było bezludnym pasem oddzielającym Mazowsze od Litwy i Rusi. Już wówczas na ziemie te przybywali zarówno polscy osadnicy z zachodu, litewscy i ruscy ze wschodu i południa, jak i jaćwiescy z północy. Burzliwa historia tego pogranicza sprawiła, że od X do XXI wieku Podlasie jest swoistą mieszanką kultur: polskiej, litewskiej, ukraińskiej, białoruskiej, rosyjskiej, tatarskiej, karaimskiej i żydowskiej.
Wszystko to sprawia, że sytuacja językowa Podlasia jest bardzo skomplikowana. Funkcjonują tu obok siebie nie tylko różne języki, lecz także ich gwary. Ze spisu powszechnego z 2011 roku wynika, że „gwarami podlaskimi (polsko-białorusko-ukraińskimi)” posługuje się w sytuacjach domowych 3761 osób. Przedmiotem tego opracowania są wyłącznie gwary polskie.
Zasięg gwar polskich na Podlasiu
Gwary polskie na Podlasiu funkcjonują w rozlewiskach Narwi i Bugu, czyli okolicach: Augustowa, Mońków, Sokółki, Białegostoku, Łap, Hajnówki, Bielska Podlaskiego, Siemiatycz, Drohiczyna, Łosic, Białej Podlaskiej i Jabłecznej. Graniczą z następującymi zespołami gwarowymi:
Wymowa
Gwary podlaskie zalicza się do dialektu mazowieckiego, z którym łączą je:
Z uwagi na uwarunkowania historyczne i sąsiedztwo językowe to, co wyróżnia polskie gwary Podlasia, to przede wszystkim cechy, które utrzymały się (lub zaistniały) tu na skutek wpływów wschodniosłowiańskich. Jedną z najbardziej wyrazistych jest akcent kresowy, zwany potocznie „zaśpiewem”. Do dziś usłyszeć go możemy w wypowiedziach przedstawicieli nie tylko najstarszego, lecz także średniego i młodego pokolenia.
Również z uwagi na sąsiedztwo wschodniosłowiańskie na obszarze Podlasia nie zachowały się samogłoski pochylone. Usłyszymy tam jednak:
Inne cechy wspólne polszczyzny kresowej i gwar podlaskich to:
Żadna z tych cech nie występuje bezwyjątkowo. W wypowiedziach tych samych mieszkańców usłyszymy zatem również wymowę ogólnopolską: dzieci, lato, hałas czy łąka.
Odmiana
Zasadnicze różnice w odmianie poszczególnych części mowy przez osoby posługujące się gwarami podlaskimi również wynikają z wpływów wschodniosłowiańskich. Do najbardziej wyrazistych należy końcówka -u zamiast -ę w Blp. rzeczowników rodzaju żeńskiego, np. [sc name=”dialect” pl=”zbieramy machorkę”]zbieramy machorku[/sc], [sc name=”dialect” pl=”sprowadził nauczycielkę”]sprowadził nauczycielku[/sc].
Bardzo ważną cechą fleksyjną są także bezkońcówkowe formy czasu przeszłego w 1. i 2. os. lp. i lm., w których wykładnikiem osoby staje się zaimek, a nie jak w języku ogólnym – końcówka fleksyjna, np. [sc name=”dialect” pl=”gospodarzyłem”]gospodarzył ja[/sc], [sc name=”dialect” pl=”robiliśmy”]my robili[/sc].
Składnia
Najbardziej typową cechą składniową jest zastępowanie celownika konstrukcją składającą się z przyimka dla i dopełniacza, np. [sc name=”dialect” pl=”powiedzieć coś komuś”]powiedzieć coś dla kogoś[/sc]. Cecha ta jest wszechobecna w licznych memach, a pytanie: „Czy jeśli na Podlasiu ktoś ukradł dla ciebie rower, to masz dwa rowery, czy nie masz żadnego?” jest chyba jednym z najbardziej popularnych żartów krążących w internecie.
Podobny potencjał ma także podwójne się, np. [sc name=”dialect” pl=”narobiłem się”]ja się narobił się[/sc], które jednak dziś częściej usłyszymy w tekstach stylizowanych na gwary podlaskie (np. na kanale Kolorka) niż w tekstach autentycznych.
Słowotwórstwo
W gwarach podlaskich, podobnie jak w polszczyźnie kresowej, częściej spotkamy wyrazy z przyrostkiem -eńki, np. [sc name=”dialect” pl=”garbaty”]garbacieńki[/sc], czy -uk, np. nazwisko Andrejuk (233 spośród 318 Andrejuków mieszka w województwie podlaskim).
Słownictwo
O kolorycie polskich gwar na Podlasiu przesądza w dużej mierze słownictwo, które z jednej strony może mieć źródło w:
Tylko na Podlasiu można usłyszeć wisk, czyli coś pośredniego między piskiem i krzykiem, chodzić w wycharcholonej, tj. wygniecionej, koszuli lub wtrybanić się, a więc ubrudzić się jak nieboskie stworzenie.
Inne gwary Podlasia
Podlasie to niewątpliwie pogranicze kultur i języków. Poza gwarami polskimi funkcjonują tu gwary powstałe na podłożu ruskim (białoruskim lub ukraińskim), a ich użytkownicy mówią po swojomu, po naszemu lub pu pudlaśku. Więcej na temat tych gwar można przeczytać między innymi na stronie Svoja.org.