Instytut Różnorodności językowej Rzeczpospolitej

Sytuacja gwar podlaskich

We wczesnym średniowieczu Podlasie było bezludnym pasem oddzielającym Mazowsze od Litwy i Rusi. Już wówczas na ziemie te przybywali zarówno polscy osadnicy z zachodu, litewscy i ruscy ze wschodu i południa, jak i jaćwiescy z północy. Burzliwa historia tego pogranicza sprawiła, że od X do XXI wieku Podlasie jest swoistą mieszanką kultur: polskiej, litewskiej, ukraińskiej, białoruskiej, rosyjskiej, tatarskiej, karaimskiej i żydowskiej.

Wszystko to sprawia, że sytuacja językowa Podlasia jest bardzo skomplikowana. Funkcjonują tu obok siebie nie tylko różne języki, lecz także ich gwary. Ze spisu powszechnego z 2011 roku wynika, że „gwarami podlaskimi (polsko-białorusko-ukraińskimi)” posługuje się w sytuacjach domowych 3761 osób. Przedmiotem tego opracowania są wyłącznie gwary polskie.

Zasięg gwar polskich na Podlasiu

Gwary polskie na Podlasiu funkcjonują w rozlewiskach Narwi i Bugu, czyli okolicach: Augustowa, Mońków, Sokółki, Białegostoku, Łap, Hajnówki, Bielska Podlaskiego, Siemiatycz, Drohiczyna, Łosic, Białej Podlaskiej i Jabłecznej. Graniczą z następującymi zespołami gwarowymi:

  • od południa – z gwarami wschodniolubelskimi (tzw. Pogranicza wschodniego młodszego);
  • od południowego zachodu – z gwarami Mazowsza bliższego;
  • od zachodu – z gwarami Mazowsza dalszego i Kurpiami;
  • od północy – z gwarami suwalskimi, z którymi mają wiele cech wspólnych;
  • od wschodu – z gwarami i językami wschodniosłowiańskimi i litewskimi.

Wymowa

Gwary podlaskie zalicza się do dialektu mazowieckiego, z którym łączą je:

  • fonetyka międzywyrazowa nieudźwięczniająca, np. [sc name=”dialect” pl=”iks lat jak”]iks lat jak[/sc], [sc name=”dialect” pl=”już ich”]jusz ich[/sc];
  • mazurzenie, np. [sc name=”dialect” pl=”czy”]cy[/sc]; pojawia się ono tylko na pograniczu podlasko-mazowieckim, z uwagi na sąsiedztwo gwar i języków wschodniosłowiańskich brak go w centralnej i wschodniej części Podlasia;
  • wymowa przypominająca sziakanie, czyli [sc name=”dialect” pl=”dziewczyna”]dziewcz’ina[/sc], [sc name=”dialect” pl=”żył”]ż’ił[/sc] – na Podlasiu wymowa taka jest przejawem wpływów wschodniosłowiańskich.

Z uwagi na uwarunkowania historyczne i sąsiedztwo językowe to, co wyróżnia polskie gwary Podlasia, to przede wszystkim cechy, które utrzymały się (lub zaistniały) tu na skutek wpływów wschodniosłowiańskich. Jedną z najbardziej wyrazistych jest akcent kresowy, zwany potocznie „zaśpiewem”. Do dziś usłyszeć go możemy w wypowiedziach przedstawicieli nie tylko najstarszego, lecz także średniego i młodego pokolenia.

Również z uwagi na sąsiedztwo wschodniosłowiańskie na obszarze Podlasia nie zachowały się samogłoski pochylone. Usłyszymy tam jednak:

  • akanie – notowane głównie na obszarze północnego Podlasia, np. [sc name=”dialect” pl=”dużo”]duża[/sc], [sc name=”dialect” pl=”dolary”]dalary[/sc];
  • ukanie – notowane przede wszystkim na Podlasiu południowym, np. [sc name=”dialect” pl=”gotowali”]gutowali[/sc], [sc name=”dialect” pl=”kobieta”]kubieta[/sc];
  • ikanie, np. [sc name=”dialect” pl=”siedzieć”]siedzić[/sc], [sc name=”dialect” pl=”nie dawali”]ni dawali[/sc].

Inne cechy wspólne polszczyzny kresowej i gwar podlaskich to:

  • półmiękka wymowa spółgłosek środkowojęzykowych, potocznie zwana śledzikowaniem, np. [sc name=”dialect” pl=”dzieci”]dz’ec’i[/sc], [sc name=”dialect” pl=”siedem”]s’edem[/sc];
  • półmiękka wymowa l’ przed e lub a, np. [sc name=”dialect” pl=”lato”]l’ato[/sc], [sc name=”dialect” pl=”mleko”]ml’eko[/sc];
  • dźwięczna (krtaniowa) wymowa h, np. hałas, hultaj;
  • ł przedniojęzykowo-zębowe, np. byłam, łąka.

Żadna z tych cech nie występuje bezwyjątkowo. W wypowiedziach tych samych mieszkańców usłyszymy zatem również wymowę ogólnopolską: dzieci, lato, hałas czy łąka.

Odmiana

Zasadnicze różnice w odmianie poszczególnych części mowy przez osoby posługujące się gwarami podlaskimi również wynikają z wpływów wschodniosłowiańskich. Do najbardziej wyrazistych należy końcówka -u zamiast w Blp. rzeczowników rodzaju żeńskiego, np. [sc name=”dialect” pl=”zbieramy machorkę”]zbieramy machorku[/sc], [sc name=”dialect” pl=”sprowadził nauczycielkę”]sprowadził nauczycielku[/sc].

Bardzo ważną cechą fleksyjną są także bezkońcówkowe formy czasu przeszłego w 1. i 2. os. lp. i lm., w których wykładnikiem osoby staje się zaimek, a nie jak w języku ogólnym – końcówka fleksyjna, np. [sc name=”dialect” pl=”gospodarzyłem”]gospodarzył ja[/sc], [sc name=”dialect” pl=”robiliśmy”]my robili[/sc].

Składnia

Najbardziej typową cechą składniową jest zastępowanie celownika konstrukcją składającą się z przyimka dla i dopełniacza, np. [sc name=”dialect” pl=”powiedzieć coś komuś”]powiedzieć coś dla kogoś[/sc]. Cecha ta jest wszechobecna w licznych memach, a pytanie: „Czy jeśli na Podlasiu ktoś ukradł dla ciebie rower, to masz dwa rowery, czy nie masz żadnego?” jest chyba jednym z najbardziej popularnych żartów krążących w internecie.

Podobny potencjał ma także podwójne się, np. [sc name=”dialect” pl=”narobiłem się”]ja się narobił się[/sc], które jednak dziś częściej usłyszymy w tekstach stylizowanych na gwary podlaskie (np. na kanale Kolorka) niż w tekstach autentycznych.

Słowotwórstwo

W gwarach podlaskich, podobnie jak w polszczyźnie kresowej, częściej spotkamy wyrazy z przyrostkiem -eńki, np. [sc name=”dialect” pl=”garbaty”]garbacieńki[/sc], czy -uk, np. nazwisko Andrejuk (233 spośród 318 Andrejuków mieszka w województwie podlaskim).

Słownictwo

O kolorycie polskich gwar na Podlasiu przesądza w dużej mierze słownictwo, które z jednej strony może mieć źródło w:

  • dawnej polszczyźnie, np. [sc name=”dialect” pl=”wtedy”]tedy[/sc];
  • gwarach mazowieckich, np. [sc name=”dialect” pl=”pogardliwie o człowieku”]fluk[/sc];
  • językach i gwarach wschodniosłowiańskich, np. [sc name=”dialect” pl=”pieniądze”]dzieńgi[/sc].

Tylko na Podlasiu można usłyszeć wisk, czyli coś pośredniego między piskiem i krzykiem, chodzić w wycharcholonej, tj. wygniecionej, koszuli lub wtrybanić się, a więc ubrudzić się jak nieboskie stworzenie.

Inne gwary Podlasia

Podlasie to niewątpliwie pogranicze kultur i języków. Poza gwarami polskimi funkcjonują tu gwary powstałe na podłożu ruskim (białoruskim lub ukraińskim), a ich użytkownicy mówią po swojomu, po naszemu lub pu pudlaśku. Więcej na temat tych gwar można przeczytać między innymi na stronie Svoja.org.

Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.